基于教学实践的翻译硕士专业学位课程建设思考  

Reflections on the Curriculum Construction of Master of Translation and Interpreting Based on Teaching Practice

在线阅读下载全文

作  者:王云[1] 杨梅[1] 杜玲 WANG Yun;YANG Mei;DU Ling

机构地区:[1]西北农林科技大学语言文化学院,陕西杨凌712100

出  处:《大学(研究与管理)》2024年第6期38-42,共5页University

基  金:西北农林科技大学校级研究生教改项目精品示范课“MTI‘翻译研究方法与论文写作’精品课程建设”(项目编号:JXGG23050);西北农林科技大学“MTI‘非文学翻译理论与实践’精品示范课程建设”(项目编号:JXGG22067);西北农林科技大学语言文化学院“MTI教学团队”研究成果。

摘  要:翻译硕士专业学位(MTI)的设置,为我国高层次、应用型、专业化的翻译人才培养工作提供了重要途径。提高研究生教育教学质量对培养服务国家需求的高素质翻译人才至关重要。高校MTI“翻译研究方法与论文写作”课程团队结合教学实践,从课程定位、教学材料、教学特色等方面总结经验,对MTI课程建设提出以下建议:组建精品课程教学团队,加强课程教学团队建设;将特色内容融入课程,建设基础理论知识与最新科研成果相结合的课程教学内容;建设复合型课程教材和立体化课程教材;建设线上线下混合式教学模式,践行研讨式教学、多元化教学等现代化教学理念;将课程思政元素融入教学,增强MTI学生家国情怀,提升学生修养。

关 键 词:翻译硕士专业学位 课程建设 研究方法 论文写作 

分 类 号:G64[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象