检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:齐昂昆[1] 张慧 QI Ang-kun;ZHANG Hui(School of Foreign Languages,Nanchang Hangkong University,Nanchang 330063,China)
出 处:《南昌航空大学学报(社会科学版)》2024年第2期19-26,61,共9页Journal of Nanchang Hangkong University(Social Sciences)
基 金:2022年江西省高校人文社会科学研究项目“对外政治话语翻译中的国家意识话语体系构建研究”(YY22115);2023年江西省高等学校教学改革研究省级课题“‘讲好中国当代故事’视域下英语写作课程数字化改革与实践”(JXJG-23-8-4)。
摘 要:中国生态翻译学“四生论”立足于东方生态智慧,分为“尚生”“转生”“摄生”“化生”四种不同方法,是中国新时代翻译的代表理论。在数据和案例分析的基础上研究《习近平谈治国理政》第四卷外交篇(以下简称“外交篇”)4个主题的中国特色词翻译,发现“四生论”与中国特色词翻译的契合性:外交篇的翻译基调为“尚生”,并大量结合“摄生”以达到传递原语生态,“转生”和“化生”译出中国特色词的闪光点,升华文本生命。“四生论”能与中国特色词翻译相契合,传递源语生命,破除读者理解障碍,有利于构建新时代中国特色外交话语体系。As the representative of Chinese translatology in the new era,the“Four-Life Maxim”of Chinese eco-translatology derives from the Oriental ecological wisdom.It can be classified into“Life Orientation”,“Life Acquisition”,“Life Conversion”,and“Life Incarnation”.With both data and case analyses of expressions with Chinese characteristics,this paper focuses on four themes of the diplomatic chapter in Xi Jinping:The Governance of China IV.It concludes that the compatibility has been demonstrated between the“Four-Life Maxim”and the translation of Chinese characteristic expressions in these four themes.It also concludes that the basis of the translating is“Life Orientation”,with the combination of“Life Acquisition”to convey the ecology of source language.The shining points in the translating are“Life Conversion”and“Life Incarnation”,which finally elevate the vitality of the translated text.The“Four-life Maxim”adapts perfectly to the translation of expressions with Chinese characteristics,conveying the life of source language and breaking down readers’understanding barriers.Therefore,it is conducive to building a diplomatic discourse system with Chinese characteristics in the new era.
关 键 词:生态翻译 “四生论” 中国特色词 《习近平谈治国理政》
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117