检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:鞠玉梅 JU Yumei
机构地区:[1]齐鲁工业大学
出 处:《中国外语》2024年第3期4-10,共7页Foreign Languages in China
基 金:国家社科基金项目“‘一带一路’背景下科技新闻话语的建构修辞及其传播研究”(编号:22BYY071)的阶段性成果。
摘 要:本文认为,修辞学的社会性和公共性学科本质使其成为传播与构建人类命运共同体认同的重要话语路径,但学界对这一路径的探讨还较为有限。本文首先从学科属性和研究目标两个方面出发,论证在修辞学视阈下探索人类命运共同体认同建构机制的理据,然后论述恰切地调用修辞资源以争取国家内部和外部对中国国家身份的认同是人类命运共同体理念获得认同的基础和保障,最后提出要获得全世界对这一理念的认同,需要加强国家修辞和跨文化沟通研究,从而推动人类命运共同体理念在全世界的传播与认同,让中国智慧为世界和平与发展贡献力量。本研究为人类命运共同体理念的传播与认同建构提供了启示。This study believes that the social and public nature of rhetoric as a discipline makes it an important discourse approach for the communication and identification of the concept of"a community of shared future for mankind",but the discussion of this approach in the academia is still relatively limited.Therefore,this paper first analyzes the reason for exploring the mechanism of constructing the identification of the concept of"a community of shared future for mankind"from a rhetoric perspective in terms of its disciplinary attributes and research objectives.Then it discusses that appropriately employing rhetorical resources to gain recognition of China's national identity internally and externally is the foundation and guarantee for the identification of the concept.Finally,it proposes that to gain recognition from the whole globe including from the country itself,it is necessary to strengthen research on national rhetoric and cross-cultural communication,so as to promote the dissemination and identification,thus to contribute China's wisdom to world peace and development.This study may provide inspiration for the communication and recognition of the concept of"a community of shared future for mankind".
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49