检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵梦帆
出 处:《海外英语》2024年第11期37-39,共3页Overseas English
摘 要:近年来,许多高校在编写社会学教材方面付出了大量努力,但许多国外社会学界的最新成果仍未能及时反映在教材中。鉴于此,选取一些国外一流大学通用的、学术水平和思想深度较高的教材,并将其翻译过来,能够为国内高校的教师和学生提供学习和借鉴的材料,以弥补国内社会学教材的不足,同时也能推动社会学在国内的发展。Allan Bryman于2003年所著的《社会研究方法》(Social Research Methods)第四版便是一本备受推崇的社会学教材。本文在维索尔伦(Jef Verschueren)的顺应论指导下,从语境、结构、动态性和意识凸显度四个维度对译文中所采用的翻译策略、翻译方法和翻译技巧等进行了一系列深入的研究和分析。值得注意的是,针对不同文本类型的分析,所侧重的角度可能有所不同。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.188.185.167