动态助词“过”的时体意义和翻译研究——基于平行语料库的对比分析  

在线阅读下载全文

作  者:王芳 

机构地区:[1]南京交通职业技术学院,江苏南京211188

出  处:《海外英语》2024年第11期52-54,共3页Overseas English

摘  要:动态助词的翻译是语法研究的热点之一。该研究基于英汉、汉英双向平行语料库,检索动态助词“过”在英文中的不同对应形式并进行统计分析。结果显示,汉语动态助词“过”主要对应英语中的一般过去时、过去完成体和现在完成体。此外,动态助词“过”的语用含义受到语境信息的影响,这导致了其翻译形式的多样性。

关 键 词:动态助词 时体 语用功能 英汉互译 

分 类 号:H0[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象