基于框架语义学的TEM8汉译英试题讲解策略新探  

A New Exploration of Frame-based TEM 8 C-E Translation Teaching Strategies

在线阅读下载全文

作  者:姜伊铃子[1] JIANG Yilingzi(School of Foreign Languages,Anshun University,Anshun,561000,Guizhou,China)

机构地区:[1]安顺学院外国语学院,贵州安顺561000

出  处:《安顺学院学报》2024年第3期90-95,136,共7页Journal of Anshun University

基  金:贵州省高等学校教学内容和课程体系改革项目“师范专业认证背景下应用型本科高校英语专业课程教学体系改革研究——以安顺学院为例”(2021250)。

摘  要:专业八级考试(简称TEM8)是本科英语专业高年级阶段最重要的等级考试之一,其汉译英部分既是考试的难点也是考生成绩的主要堵点。基于框架思想的TEM8真题讲解策略包括:教师借助通用概念框架引导学生建构原文认知图像;通过引入免费线上语料资源FrameNet中的框架信息指导学生在目标语中重构认知图像;引导学生利用FrameNet中的真实语料,特别是框架元素的句法构型,打磨并评估译文。The Test for English Majors Band 8(TEM8)is a pivotal examination for senior undergraduate English majors,with the Chinese-to-English translation section posing both a challenge and a significant obstacle to overall performance.It proposes an integrated instructional strategy that leverages frame thinking,involving:Teachers guiding students to construct the cognitive image of the original text using a general conceptual framework;Directing students to reconstruct the cognitive image in the target language by introducing frame information from the free online corpus resource FrameNet;Guiding students to refine and evaluate their translations,with a focus on the syntactic configuration of frame elements,using authentic data from FrameNet.

关 键 词:TEM8 认知翻译 框架语义学 翻译教学 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象