归化与异化视角下《了凡四训》两种译本对比研究  

在线阅读下载全文

作  者:赖军芳 

机构地区:[1]长沙学院外国语学院

出  处:《品位·经典》2024年第6期52-54,共3页

基  金:2020年度湖南省社科基金外语科研联合项目“《了凡四训》在日本的译介和传播研究”(20WLH30)。

摘  要:《了凡四训》融入了中国传统文化中非常重要的精神和价值观。三百余年前传至日本,在日本一直有着较高的知名度和影响力,成为向日本传播中国文学和文化的重要媒介。本文以日本目前仍在刊行的西泽嘉朗和石川梅次郎的两个不同译本为例,在归化异化翻译基础上对两种译本进行比较分析,以期给予中国文学作品的翻译以一定的借鉴。

关 键 词:了凡四训 归化与异化 译本对比 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象