目的论视角下《老子的智慧》的英译研究  

在线阅读下载全文

作  者:吴桐雨 

机构地区:[1]吉林师范大学

出  处:《品位·经典》2024年第7期59-61,83,共4页

摘  要:选文《老子的智慧》是著名翻译家林语堂先生所著的一本向海外介绍中国传统的哲学——老子的思想文化。本文采取文献分析法,以目的论为指导,以《老子的智慧》的中英译本为语料,分析《老子的智慧》的英译策略。论文将以目的论的目的性原则、连贯性原则和忠实性原则这三原则为指导,通过对文章中的具体的用词、句式以及时态的运用来阐述翻译策略。

关 键 词:目的论 目的性原则 连贯性原则 忠实性原则 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象