检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王农予
机构地区:[1]西安外国语大学
出 处:《英语广场(学术研究)》2024年第22期47-51,共5页English Square
摘 要:英语专业八级考试(TEM-8)中的翻译试题旨在考查学生对英汉翻译技巧的掌握程度。衔接理论为英汉衔接手段对比研究提供了理论依据。因此,本文通过比较英语专业八级考试翻译部分的原文和译文,探讨汉英翻译中衔接手段的使用。研究发现,由于语言结构和文化背景的不同,汉英呈现出不同的语法和词汇衔接手段。本研究成果可用于指导英语专业翻译教学,提升学生的翻译能力。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49