多模态话语分析视角下字幕翻译策略研究——以《死亡诗社》为例  

在线阅读下载全文

作  者:高琪 

机构地区:[1]成都外国语学院,四川成都611844

出  处:《教育学前沿》2024年第1期63-67,共5页

摘  要:近几年来各国电影事业的发展迅速,在当前文化交融的大背景下,关于电影字幕翻译的相关研究存在一定程度上的滞后,电影作为跨文化交流的主要媒介,其字幕翻译的质量关乎到观众对电影的理解和欣赏,一般的字幕翻译只关注到了文字本身,却忽略了电影中图画、声音等多模态元素。本文试图从多模式话语分析的角度,以爱奇艺平台翻译的《死亡诗社》为例,对该电影字幕进行多模态分析,旨在为电影字幕翻译提供新的视角和方法。

关 键 词:多模态话语分析 字幕翻译 《死亡诗社》 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象