《死亡诗社》

作品数:290被引量:107H指数:6
导出分析报告
相关领域:文化科学艺术更多>>
相关作者:耿会芹刘淼谢枝龙曾繁健卢珺更多>>
相关机构:北京师范大学广西师范大学苏州大学江西师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:河北省社会科学发展研究课题中央高校基本科研业务费专项资金浙江省哲学社会科学规划课题海南省哲学社会科学规划课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
让你的人生不同寻常——经典电影《死亡诗社》素材拓展与运用
《作文与考试(高中版)》2024年第36期50-53,共4页
经典电影《死亡诗社》,曾荣获第62届奥斯卡最佳剧本奖、金球奖提名等诸多荣誉。影片故事发生在上世纪五十年代末的威尔顿预备学院,这所学校一向用传统方法来教育学生。然而,新来的文学老师基廷的到来如同一阵春风,一反传统名校的严肃刻...
关键词:经典电影 金球奖 不同寻常 奥斯卡 
月亮与六便士——电影《死亡诗社》引发的教育反思
《西部学刊》2024年第20期169-172,共4页韩璐 
电影《死亡诗社》通过描述尼尔同老师、父母、同学之间的情感故事讲述了自由与理想在压抑的社会迸发星火的故事。在学校里,春风化雨与恪守成规存在着尖锐的冲突,这在本质上是教育社会本位论和个体本位论的冲突;在家庭里,专制型父母与尼...
关键词:电影文学 教育反思 理想与自由 
功能对等理论下浅析电影字幕翻译——以《死亡诗社》为例
《现代语言学》2024年第9期717-722,共6页葛兆茜 
《死亡诗社》自1989年上映以来,因触动人心的主题、精彩的剧情和出色的演技受到广泛赞誉。本文以尤金·奈达的功能对等理论为基础,从词汇对等、句法对等、语篇对等、文体对等四个方面探究中译字幕如何对译文进行弥补和调整,以实现功能对...
关键词:功能对等理论 死亡诗社 字幕翻译 
视觉语法视角下电影海报的多模态研究——以《死亡诗社》为例被引量:1
《今古文创》2024年第34期76-78,共3页夏千葳 
随着科技与新媒体的发展,电影艺术已步入彩色有声时代,色彩、声音和文字在电影中扮演着重要角色。电影海报作为推广电影的关键元素,能迅速吸引观众的注意,传达电影信息与视觉体验,其多模态特性使其成为推广电影的有效途径。本文根据Kres...
关键词:元多模态话语分析 视觉语法 电影海报 《死亡诗社》 
顺应论视角下电影《死亡诗社》的字幕翻译
《海外文摘》2024年第11期0117-0119,共3页余文静 
《死亡诗社》是一部深入探讨教育议题的美国影片,其在中国受到了广泛的欢迎与关注。在电影的跨文化传播背景下,字幕翻译的精准性对于观众能否准确领悟和感受影片深层意义至关重要。本文以顺应论为理论框架,对《死亡诗社》的字幕翻译进...
诗歌创作课
《教师博览(上旬刊)》2024年第5期43-44,共2页明前茶 
文珠老师被分配到这所乡镇中学刚满一学期,校长就要求30岁以下的青年教师都开一门选修课。分配给文老师的,是诗歌创作课。为了备课,文老师买了很多有关诗歌创作入门的书,又去看了电影《死亡诗社》,学习里面的基廷老师是如何上诗歌创作...
关键词:老师 乡镇中学 《死亡诗社》 青年教师 诗歌创作 选修课 大道理 
中美教育题材电影比较研究——以《死亡诗社》和《孩子王》为例
《戏剧之家》2024年第9期172-174,共3页苗艳 
同样作为教育题材的电影,美国电影《死亡诗社》和中国电影《孩子王》尽管在整体故事情节上存在相似之处,但在教育主体、教育意义和教师形象等方面仍存在着明显的差异,对二者进行比较,并试图从社会环境、传统价值观和问题导向等方面分析...
关键词:教育电影 死亡诗社 孩子王 
多模态话语分析视角下字幕翻译策略研究——以《死亡诗社》为例
《教育学前沿》2024年第1期63-67,共5页高琪 
近几年来各国电影事业的发展迅速,在当前文化交融的大背景下,关于电影字幕翻译的相关研究存在一定程度上的滞后,电影作为跨文化交流的主要媒介,其字幕翻译的质量关乎到观众对电影的理解和欣赏,一般的字幕翻译只关注到了文字本身,却忽略...
关键词:多模态话语分析 字幕翻译 《死亡诗社》 
愿你的生活,有诗为伴
《中学生百科》2023年第19期110-112,共3页陆璐 
Part1电影:《死亡诗社》经典的电影之所以经典,或许就在于,尽管情节已经烂熟于心,但每一次看,依然忍不住感动,忍不住热泪盈眶。就像我每一次看《死亡诗社》,总能被拉回那些和青春有关的日子,那些充满迷茫却也充满希望的日子。故事发生...
关键词:毕业班 《死亡诗社》 一所 透不过气来 贵族学校 升学 迷茫 
目的论视角下的《死亡诗社》字幕汉译
《大众文艺(学术版)》2023年第12期100-102,共3页张慧 王进祥 
在全球信息化的背景下,影视作品以其给观众充分感官刺激的特征,为不同国度的文化交流起到了一个高效的传播媒介作用。因此,影视字幕的翻译在不同语种间的视听信息交流中扮演了一个举足轻重的角色。英文电影《死亡诗社》是30多年来最受...
关键词:目的论三原则 字幕翻译 《死亡诗社》 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部