检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黄敏[1] 王斌华[2] HUANG Min;WANG Binhua
出 处:《外语电化教学》2024年第3期56-61,共6页Technology Enhanced Foreign Language Education
基 金:国家留学基金委青年骨干教师出国研修项目“翻译职业化与翻译资格考试研究”(项目编号:202106275016)的阶段性成果。
摘 要:该研究通过回顾分析CATTI口译考试二十年的评分员培训实践,借鉴语言测试学的相关研究成果,为大规模、高风险的口译资格考试提出了一个贯穿评分全过程的评分员培训机制。首先,评前培训应坚持标准化流程,确保评分员对评分标准和评分量表理解准确,并就评分细则和参考译文达成共识。其次,评中培训应采取具体化措施,通过实时监督和再培训及时纠正评分误差,提高评分员评分的信度。此外,文章建议开展常态化的评后培训,及时巩固评分员的评分能力,保证评分信度的可持续性和评分质量的延续性。该研究旨在提升CATTI口译考试的评分信度和评分质量,为科学、公正的翻译人才评价提供有力支持。
关 键 词:全国翻译专业资格(水平)考试 口译资格考试 评分信度 评分员培训 回顾式分析
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.116.20.44