地理信息系统英语词汇特征及汉译策略  被引量:1

Lexical Features of Geographic Information System Texts and E-C Translation Strategies

在线阅读下载全文

作  者:霍晓君 贾晓庆[1] HUO Xiaojun;JIA Xiaoqing

机构地区:[1]上海理工大学外语学院,上海市200093

出  处:《中国科技翻译》2024年第3期5-9,共5页Chinese Science & Technology Translators Journal

基  金:上海理工大学研究生教学建设项目专项资助;2023年度外国留学生英语授课课程项目资助;第十一批“中国外语教育基金”项目“口译能力与思辨能力协同发展的口译课程混合式教学模式研究”(ZGWYJYJJ11A071);2022年度上海理工大学一流课程建设项目“英语口译能力实训”(YLKC202204)。

摘  要:地理信息系统(GIS)作为一门功能强大、综合性强、涉及领域广的交叉学科,是现代科技发展中不可或缺的空间信息处理工具。GIS词汇汉译是我国GIS研究与时俱进的重要手段之一。本文结合翻译实例,研究了GIS英语的词汇特征,旨在探讨GIS词汇的翻译策略,以期为加强国际GIS技术的交流与合作提供参考。Geographic Information Systems(GIS)represent an essential,multidisciplinary science,serving as a crucial spatial information processing tool in the advancement of modern technology.The English-to-Chinese(E-C)translation of GIS terminology is pivotal for keeping Chinese GIS research current with global developments.This paper analyzes the lexical characteristics of GIS English through translation examples,focusing on developing translation strategies for GIS vocabulary.The objective is to offer insights that enhance international GIS technology exchange and collaboration.

关 键 词:地理信息系统英语 词汇特征 汉译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象