检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵亚平 Zhao Yaping
出 处:《英语教师》2024年第15期132-135,共4页English Teachers
摘 要:阐述释意理论的内涵,结合《人生第一次》纪录片字幕翻译,论述如何从释意理论的视角进行该纪录片字幕翻译。认为字幕翻译是跨文化交际活动,对中西方文化传播与交流发挥重要作用,运用释意理论翻译《人生第一次》的字幕,实现了超越语言层次,在理解的基础上对原话或作者的思想进行表达,提出该纪录片字幕翻译成功的原因之一在于译者既扣题又准确的重新表达。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49