检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:沈双祺 兰明 Shen Shuangqi;Lan Ming(University of South China,Hengyang 421001,China)
机构地区:[1]南华大学,湖南衡阳421001
出 处:《湖北成人教育学院学报》2024年第4期46-50,87,共6页Journal of Hubei Adult Education Institute
基 金:南华大学教学改革研究项目“新工科背景下教研融合创新型人才培养模式探索——以南华大学安全工程专业为例”(2022YBXJG60)。
摘 要:高等院校在面向英语专业的学生开设第二外语课时,法语作为“小语种”中的“大语种”一直备受青睐。同时这门课程也存在课时少、任务重、教学效果不显著等问题。法语教师在进行第二外语教学时,更多地运用英语作为媒介,借助对比这一外语教学的重要手段,既尊重了语言学习的客观规律,使内容讲解更为通俗易懂,做到化繁为简,化未知为已知;还有利于帮助学生达到融会贯通,构建对西方语言文化的系统认知,促进知识的正向迁移,从而实现课堂效果和教学质量的提升。French has always been favored as the"major language"among the"minor languages"and selected as a second foreign language by the students who are major in English.Inevitably,this course also has problems such as limited class hours,heavy tasks,and insignificant teaching effectiveness.French teachers make more use of English a medium,with the help of comparison as this important means of foreign language teaching.This not only respects the objective laws of language learning,so that the content of the explanation more understandable,to achieve complexity of the simple,unknown for the known;but also conducive to helping students achieve mastery,building a systematic understanding of Western language and culture,promoting positive transfer of knowledge,so as to achieve the effect and quality of teaching.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117