检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:韩乐
出 处:《福建茶叶》2024年第9期165-167,共3页Tea in Fujian
摘 要:中国茶文化外宣的英语翻译工作,是跨文化沟通的一个缩影,它要求译者既要有深厚的语言功底,也要有广阔的文化视野,通过精准而富有创意的翻译实践,使中国茶文化的独特魅力跨越语言和文化的界限,为世界各地的人们所理解和欣赏。本文首先概述了跨文化视域下茶文化英语外宣翻译内涵,指出了跨文化视域下茶文化英语外宣翻译重要意义,分析了跨文化传播视角下中国茶文化外宣英语翻译的要素,最后就跨文化视域下茶文化英语外宣翻译优化提出了建议。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.139.234.66