检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]华北理工大学
出 处:《品位·经典》2024年第11期69-71,共3页
摘 要:电影作为一种综合艺术,具有文化性、商业性、大众性等特征。影片名作为观众了解电影的第一媒介,在英语电影引入我国时产生了许多值得探讨的翻译问题。本研究旨在深入探讨英语电影片名的汉译,并结合目的论,对我国当前英语电影片名翻译现状进行了详细解读,主要考察观众审美对译者策略选择的影响。通过对相关案例的分析,本研究试图提供一种更加全面、准确理解英文电影片名翻译的参考,促进中西方文化交流传播。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.216