桂林民俗文化旅游资料英译中的跨文化意识  

在线阅读下载全文

作  者:梁丽娟 

机构地区:[1]桂林理工大学外国语学院

出  处:《文化产业》2024年第29期157-159,共3页

基  金:2022年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目“广西民俗旅游资料汉英平行语料库的构建与应用研究项目”(编号:2022KY0218)。

摘  要:作为著名国际旅游胜地,桂林享誉“桂林山水甲天下”的美称。为解决桂林民俗文化旅游资料英译中存在的问题,现从跨文化视角出发,对桂林民俗文化旅游资料英译中的文化差异、翻译策略进行分析。通过分析,认为译者自身要具备良好的跨文化意识,要考虑目标语受众的文化背景,采用恰当的翻译策略,从而译出高质量的译文,使目标语受众在旅行过程中有更好的体验。因此,在桂林民俗文化旅游资料的英译实践中,译者要更加注重跨文化因素,以此来提升翻译的质量,实现跨文化交际,促进桂林旅游业的可持续发展。

关 键 词:跨文化意识 跨文化因素 跨文化视角 桂林山水甲天下 民俗文化 翻译策略 可持续发展 跨文化交际 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象