基于回译性原则的非冲突型中医文化术语翻译标准化探索  

在线阅读下载全文

作  者:贺晨 

机构地区:[1]赣南医科大学人文社会科学学院,江西赣州341000

出  处:《光明中医》2024年第18期3591-3594,共4页GUANGMING JOURNAL OF CHINESE MEDICINE

基  金:教育部人文社会科学研究青年项目(No.23YJC740019);江西省高校人文社会科学研究青年项目(No.YY21202)。

摘  要:鉴于中医文化术语科技性和文学性的双重文本属性、术语中涉及的文化和思维深度及西方读者和学者的接受度等因素,研究把中医文化术语划分为“冲突型”与“非冲突型”,并根据中医文化术语的不同隐喻特点对以上2种类型的术语进行了辨析,指出了回译性原则对“非冲突型”术语的适用性。研究通过丰富译例,从语素层面的形式对应和隐喻还原、语义层面的同词同义和同词多义、语法层面的准确性及结构回译性等方面论证了回译性原则指导下“非冲突型”中医文化术语的翻译标准构建路径,回应了术语翻译标准化进程中需解决的一大关键问题。

关 键 词:回译性原则 中医文化术语 术语翻译 翻译标准 

分 类 号:R2-03[医药卫生—中医学] H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象