汉语歇后语哈译法探究  

在线阅读下载全文

作  者:托合塔白克 武金峰 

机构地区:[1]伊犁师范大学中国语文教育中心 [2]伊犁师范大学中国语言文学学院 [3]新疆维吾尔自治区普通高校人文社会科学重点研究基地边疆中华文史研究中心

出  处:《边疆中华文史研究》2023年第1期90-99,共10页

摘  要:歇后语是汉语习语的一种特殊语言形式,作为一种群众语言,它和人民的生活密切相连,带有浓厚的生活气息。学习歇后语,不但可以学到知识,而且可以增加语言的感染力,使语言更生动形象、谈谐幽默,从而展现讲话者的魅力。虽然哈萨克语中没有歇后语这种特殊的语言形式,但是也有与歇后语相似的形式存在,很多哈萨克语谚语与汉语歇后语在内容表达上有对应现象。在翻译歇后语时,运用直译法、意译法、直译加注法或者套用哈萨克谚语等翻译方法,力求做到准确而忠实地传达汉语歇后语所要表达的信息。

关 键 词:汉语歇后语 哈萨克语 翻译方法 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象