检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:傅红英[1] 赵新 FU Hongying;ZHAO Xin(College of Luxun Humanities,Shaoxing University,Shaoxing,Zhejiang 312000)
机构地区:[1]绍兴文理学院鲁迅人文学院,浙江绍兴312000
出 处:《绍兴文理学院学报》2024年第9期44-51,共8页Journal of Shaoxing University
摘 要:《朝花夕拾》是鲁迅于1926年断断续续创作并陆续发表在《莽原》上的系列回忆性叙事散文的合集,有着异于其他文本的情感内核和内在向心力。《朝花夕拾》中所描绘的故乡人、事、物,不是简单直白地表达眷恋,而是寄予着鲁迅纯粹无垢的“素心”,这种“素心”是“为朴、为真、为淳、为厚”的人性和天真未漓的天性。Dawn Blossoms Plucked at Dusk is a collection of reminiscent narrative essays written by Lu Xun in 1926,published in the magazine Mang Yuan one after another,which has an emotional core and inner centripetal force that is different from those of other texts.The acquaintances and former happenings of his hometown depicted in the Dawn Blossoms Plucked at Dusk are not simple and straightforward expressions of longing,but rather,they are the expression of his pure and unadulterated“Simple Mentality”.This kind of“Simple Mentality”is“for simplicity,authenticity,honesty,and generosity”of human nature and the nature of innocence.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222