译者视角,数据矩阵——《中国现当代文学在日本的译介研究——译介沿革、模式及研究趋势》综合评述  

Book Reviews Translator’s Perspective,Data Matrix--A Comprehensive Review of On the Translation of Contemporary Chinese Literature in Japan-Translation Evolution,Patterns,and Research Trends

在线阅读下载全文

作  者:杨晓辉 Yang Xiaohui

机构地区:[1]广东外语外贸大学

出  处:《东疆学刊》2024年第4期139-142,共4页Dongjiang Journal

摘  要:近年,随着中国“走出去”战略的不断深化,围绕着中国文学对外传播的研究成果在国内外不断出现。2023年3月,由中国人民大学出版社出版的《中国现当代文学在日本的译介研究--译介沿革、模式及研究趋势》即是该方面研究的成果之一。该书共5章,由中国日语教学研究会名誉会长宿久高教授作序,作者鲍同现为中国人民大学外国语学院副教授,区域国别研究院研究员,博士生导师。

关 键 词:中国现当代文学 多维互动 数据矩阵 中文期刊 政策解读 国际话语权 中岛健藏 文学外译 

分 类 号:H36[语言文字—日语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象