检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王海峰[1] 杨春霞 李庆庆 WANG Haifeng;YANG Chunxia;LI Qingqing(School of Foreign Languages,Shandong Jianzhu University,Jinan 250101,China;School of Foreign Languages,Shandong Jiaotong University,Jinan 250357,China)
机构地区:[1]山东建筑大学外国语学院,山东济南250101 [2]山东交通学院外国语学院,山东济南250357
出 处:《山东建筑大学学报》2024年第5期125-134,共10页Journal of Shandong Jianzhu University
基 金:国家社科基金中华学术外译项目(23WZSB007);山东省教学改革重点项目(Z2022124);山东省重点研发计划(软科学)项目(2023RKY7);全国科技名词委科研项目(WT2020023);2023年度中国高校科技期刊研究会专项基金课题(CUJS2023-D21)。
摘 要:随着互联网技术的不断成熟和发展,多模态在线术语数据库的建设及应用具有广阔的发展前景。文章以中英建筑术语为研究对象,在多模态视域下探讨了中英建筑术语数据库平台的建设和实践,详述了平台的研发路径和实现过程,并展示了其应用操作和功能模块。结果表明:该数据库平台支持文本、语音、图像、视频、三维、虚拟现实等多种模态的查询和呈现,实现了对建筑术语语义信息的深度挖掘和信息扩充,可为中国建筑术语的数字化及国际化传播提供借鉴参考。With the continuous maturity and development of Internet technology,the construction and application of multimodal online terminology database hold significant potential for growth.This study takes Chinese and English Architectural Terminology as the research object,exploring the practice development and practical application of a Chinese-English Architectural Terminology Database platform from a multimodal perspective.It outines the research and development path,implementation process,and showcases the application operation and functional modules of the platform.The database platform facilitates queries and presentations in various formats,including text,audio,images,video,three-dimensional,and virtual reality.This enables deep semantic information mining and information expansion for architectural terms.The platform is designed to support the digitization and international dissemination of Chinese architectural terminology,offering valuable insights and guidance for similar initiatives.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38