检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘剑 李瑗珈 邹怡 LIU Jian;LI Yuanjia;ZOU Yi(School of Foreign Languages,HengyangNormal University,Hengyang 421002,Hunan,China)
机构地区:[1]衡阳师范学院外国语学院,湖南衡阳421002
出 处:《安康学院学报》2024年第5期80-86,共7页Journal of Ankang University
基 金:国家社会科学基金一般课题“多模态汉英口译语料库的创建与应用研究”(15BYY092);湖南省普通高等学校教学改革研究项目“基于多模态语料库的口译教学模式创新与实践研究”(HNJG-2020-0697)。
摘 要:由于多模态同传语料库针对不同的口译难点与口译现象进行了标注,且能够直观地呈现文字、图像及听到口译的语音,因此可在口译难点教学及训练中得到应用。教师可以利用多模态口译语料库检索各种不同的口译难点,讲解真实的口译现象及口译技巧,并可以针对不同学员的特点,有针对性地选择各种口译难点进行跟读、视译及模拟口译训练。在训练过程中,学生可先听原文并尝试口译,然后再播放职业译员的语音,比较并发现与职业译员的差距,从而更好地提升自己的口译能力。Since interpretation difficulties in the multimodal simultaneous interpretation corpus are annotated,and can be searched and the results can be displayed together with transcripts,images and voice,the corpus can be applied in the teaching and training of interpreting difficulties.Using annotation marks,the teacher can search for particular kinds of interpreting difficulties,and explain particular phenomena and interpreting skills to students.According to students’characteristics,the teacher can also assign different training tasks to students,such as follow-up reading,sight interpretation and simulated interpretation.In training,the students can try interpreting first after they hear the speaker’s voice,and then compare their interpretation with that by professional interpreters.In this way,they can be aware of their limitations and try to improve their interpreting competence.
分 类 号:H315.9[语言文字—英语] TP391.1[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.46