检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王欣[1] 张爱文[1] WANG Xin;ZHANG Aiwen(Shaanxi Police Professional College,Xi’an 710000,China)
出 处:《造纸科学与技术》2024年第5期160-164,共5页Paper Science And Technology
基 金:陕西警官职业学院项目(YJJG202211)。
摘 要:随着国民经济与科技的快速发展,轻化工行业已经树立了自己的品牌,其声誉在国内外十分良好。为了使中国纸制品市场可以快速打开,以此来提升中国轻化工行业的知名度,应合理地利用电子商务这种颠覆传统的商业运营模式,来使社会经济发展进程得到加快。轻化工行业国际化发展过程中,轻化工业专业词汇的使用尤为重要,因此需通过分析轻化工业专业文献中的词汇与语句,来找出英汉互译中所存在的问题,为今后轻化工行业的发展提供强有力的支持,从而提出更准确的专业文献英汉互译方法,以此来解决各种问题,提高翻译技巧。With the rapid development of national economy and science and technology,light chemical industry has established its own brand,its reputation at home and abroad is very good.In order to open the market of Chinese paper products quickly,so as to promote the popularity of Chinese light chemical industry,it is necessary to use e-commerce,which subverts the traditional business mode,to speed up the process of social and economic development.In the process of the internationalization of light chemical industry,the most important thing is the use of professional vocabulary in light chemical industry,in order to find out the problems existing in English-Chinese translation,and to provide strong support for the development of light chemical industry in the future,so as to put forward a more accurate translation method of professional literature between English and Chinese,in order to solve various problems and improve translation skills.
分 类 号:TS71[轻工技术与工程—制浆造纸工程]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222