检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:褚静涛[1] Chu Jingtao(Institute of Modern History,Chinese Academy of Social Sciences)
机构地区:[1]中国社会科学院近代史研究所
出 处:《台海研究》2024年第3期97-106,114,共11页Cross-Taiwan Strait Studies
摘 要:在日本殖民统治时期,台湾地区民众在高压下被迫接受日本文化。陈仪与一些台籍志士在抗日战争中,意识到传播中华文化、废除日本文化的紧迫性。1945年10月25日,日军投降,中国台湾光复,国民政府恢复对台湾地区行使主权。不顾各种困难与阻力,台湾省行政长官陈仪决定尽快废除日本文化,不容忍其存在。他聘请内地专家,编写关于中国历史与文化的教材。台湾地区的中小学生接受基础教育,学习中国历史和文化,对其成长十分必要。陈仪的努力在光复初期台湾地区的中国历史教育中产生了重要作用。Taiwan region residents were compelled to accept Japanese culture under the high pressure of the Japan colonialism until the end of World WarⅡ. Fighting for independence and freedom during the War of Resistance Against Japanese Aggression, Chen Yi and some Taiwan region patriots fully realized the urgent need to replace Japanese culture with Chinese culture. Scarcely had the Japanese forces in Taiwan,China surrendered when the Kuomintang authorities resumed sovereignty over the territory as one province of China on October 25, 1945. Regardless of various difficulties and resistances, as the Taiwan Province Chief Executive, Chen Yi aimed to abolish Japanese culture as soon as possible rather than tolerate it to exist. He constructed the Taiwan Province Compilation Committee, which consisted of famous specialists from Chinese mainland, compiled some textbooks of Chinese history and culture. It was crucial for primary and secondary school students in Taiwan region to grow up by learning Chinese history and culture while receiving basic education. Therefore, what Chen Yi endeavors played a key role in the Chinese history education in the early period of Taiwan recovery.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33