检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陶嵘 马子尧 TAO Rong;MA Ziyao(CCTEG Shanghai Co.,Ltd.,Shanghai 200030,China;Tiandi Shanghai Mining Equipment Technology Co.,Ltd.,Shanghai 200030,China)
机构地区:[1]中煤科工集团上海有限公司,上海200030 [2]天地上海采掘装备科技有限公司,上海200030
出 处:《煤矿机电》2024年第4期46-49,共4页Colliery Mechanical & Electrical Technology
基 金:中煤科工集团上海有限公司科研开发项目(02090128823Y)。
摘 要:随着公司业务量的扩大,传统的人工翻译模式不再适应越来越多的跨国合作和交流,建立一个专业的采煤机双语资料库显得尤为重要。首次探讨基于Trados,构建一个高质量的采煤机双语资料库,它包含翻译记忆库和术语库,可进行管理与质量控制,以确保技术资料的准确性,从而提高翻译效率、保持一致性,这对于提升煤炭开采行业的国际交流能力具有一定的实践意义。With the expansion of the company’s business volume,the traditional manual translation model is no longer suitable for more and more cross-border cooperation and communication.It is particularly important to establish a professional bilingual database for coal winning machines.Exploring for the first time the construction of a high-quality bilingual database for coal winning machines based on Trados,which includes a translation memory library and a terminology library for management and quality control to ensure the accuracy of technical information,thereby improving translation efficiency and maintaining consistency.This has practical significance for enhancing the international communication capabilities of the coal mining industry.
分 类 号:TP319[自动化与计算机技术—计算机软件与理论]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.117.158.108