检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张想林[1] 束长霞[1] Zhang Xianglin;Shu Changxia(Wuxi Vocational Institute of Commerce,Wuxi 214153,China)
出 处:《无锡商业职业技术学院学报》2024年第5期81-84,95,共5页Journal of Wuxi Vocational Institute of Commerce
基 金:江苏高校哲学社会科学研究一般项目“命运共同体理念下中华传统美德‘微融入’转化研究”(2021SJA0946)。
摘 要:中华传统美德是中国共产党领导人民创造人类文明新形态的重要思想源泉。中华传统美德与人类文明新形态在人民观、发展观、文明观上具有高度契合性。中华传统美德现代转化需要厘清其与马克思主义道德、社会主义道德、新时代公民道德的关系。必须坚持马克思主义的指导地位、以人民为中心的价值立场、社会主义核心价值观的基本准则和人类命运共同体的国际视野,在“第二个结合”中深挖道德资源,发挥社会、学校、家庭“三个课堂”的教育传导作用,善用“微融入”的新媒体传播手段,推进中华传统美德创造性转化、创新性发展。Traditional Chinese virtue is an important source of thought for the Communist Party of China to lead the people to create new forms of human civilization.Traditional Chinese virtues and the new forms of human civilization are highly compatible in views of people,development and civilization.The modern transformation of traditional Chinese virtues requires clarification of their relationship with Marxist morality,socialist morality and citizen morality in the new era.It is essential to adhere to the guiding position of Marxism,the value position of people-contentedness,the basic principles of socialist core values and the international perspective of a community with a shared future for mankind,dig deep into moral resources in the combination of the basic prin ciples of Marxism with fine traditional Chinese culture,give full play to the educational transmission role of the society,schools and families,and use media communication means of micro-integration to promote the creative transformation and innovative development of traditional Chinese virtues.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.56