检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王棋 Wang Qi
机构地区:[1]日本立命馆大学言语教育中心
出 处:《国际中文教育(中英文)》2024年第4期83-93,共11页International Chinese Language Education
摘 要:本文从认知角度出发,考察心理动词“想”后续趋向补语构成的“想起来”“想出来”和“想到”结构的语义内涵及其表述功能。由于三者在语义上有相通之处,使用时容易造成混淆,特别是对于汉语非母语的学习者来说,准确地把握其用法会有一定的难度。本文从趋向动词“起”“出”“到”“来”的语义特征入手,以语义分析法,通过分析各事件构成的异质性,说明“想起来”“想出来”和“想到”语义和用法上的差异与其认知模式密切相关。另外,通过汉日语言对比,进一步明确三者的异同,旨在为汉语教学提供更多的借鉴和参考,帮助学习者加深对汉语动趋结构的理解。From cognitive perspective,this paper discusses Chinese verb-complement constructions consisting of the psych verb“xiang(想)”and its subsequent directional complements“dao(到)”,“qilai(起来)”and“chulai(出来)”.Due to the similarities of the three structures(“想到”“想起来”“想出来”),it is especially difficult for the non-native speakers to fully grasp the usage of them.This paper,by applying the method of semantic differential,analyzes the semantic features of the three directional verbs“dao(到)”“qilai(起来)”and“chulai(出来)”,and examines the differences of each event from cognitive perspective,to illustrate that the differences of the three structures are closely related to the difference of cognitive models.In addition,in the hope to provide further references for Chinese language teaching and to help Chinese language learners to deepen the understanding of Chinese verb-complement constructions,this paper also compares the three structures with Japanese.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229