关于生态翻译理论中“十化”译法的翻译实践探析——以《飞鸟集》译本为例  

在线阅读下载全文

作  者:李燕妮 

机构地区:[1]浙江理工大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2024年第30期27-30,共4页English Square

摘  要:本文选取《飞鸟集》最早的郑振铎译本、最新的胡德夫译本和最具争议的冯唐译本,在生态视域下,依据新生态翻译系统中“十化”方法论进行译文对比研究分析,探讨该方法在翻译实践中的实际运用,完善译者对生态翻译的系统性认识。

关 键 词:生态翻译 “双轮驱动”体系 “十化”译法 《飞鸟集》 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象