英美戏剧重译的历史缘由与时代意义  

在线阅读下载全文

作  者:陶丹丹 

机构地区:[1]绍兴文理学院元培学院语言文学分院,浙江绍兴312000

出  处:《内蒙古艺术》2024年第5期4-9,共6页Inner Mongolia Art

基  金:2021年度教育部人文社会科学研究青年基金项目“英美戏剧汉译史研究(1904-2020)”阶段性成果,项目编号:21YJC740049。

摘  要:在英美戏剧汉译史上,重译频繁而持续。重译不仅是对文本的再造,也是特定历史时期不同意识形态力量相互角逐的产物。从历时和共时维度出发,聚焦英美戏剧汉译史上的3次重译高潮,探讨英美戏剧重译的历史缘由与时代意义,揭示中国剧坛对同一部英美戏剧作品的不同阐释,有助于进一步认识英美戏剧重译的本质和机制,理解英美戏剧重译对中国社会文化和中国现代戏剧的影响。

关 键 词:英美戏剧 重译 历史缘由 时代意义 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象