检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:姜智芹[1] Jiang Zhiqin
机构地区:[1]山东师范大学
出 处:《小说评论》2024年第5期70-77,共8页
基 金:国家社科基金重大招标项目“中国当代文学海外传播文献整理与研究(1949-2019)”(20&ZD287)阶段性成果。
摘 要:对于中国当代文学海外传播的研究,目前国内学术界运用比较多的是西方的理论和方法,比如安德烈·勒菲弗尔(Andre Lefevere)的翻译与改写理论,尤其是赞助人(patronage)、诗学(poetics)、意识形态(ideology)(1)三个要素;哈罗德·拉斯韦尔(Harold Lasswell)的传播学理论,尤其是5W传播模式,即“Who,Says What, In Which Channel, To Whom, With What Effect”(2),对应传播主体、传播内容、传播途径、传播受众、传播效果五个方面;接受美学、比较文学形象学等相关理论,缺乏运用我国自主知识理论和学术话语来研究中国文学海外传播的努力,这和现阶段我国强调建构自主知识体系、回应和解决中国问题的时代需求不相适应。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.116.237.222