许芥昱《中华人民共和国文学》翻译选本的选学理念与历史分期  

Textual Selection Criteria and Chronological Division in Selected Translations of Xu Jieyu's Literature of the People's Republic of China

在线阅读下载全文

作  者:李松[1] 冯紫璇 Li Song;Feng Zixuan

机构地区:[1]武汉大学

出  处:《小说评论》2024年第5期78-85,共8页

基  金:国家社科基金重大项目“中国文论关键词研究的历史流变及其理论范式构建”(22&ZD258)阶段性成果。

摘  要:1980年美国著名华裔学者许芥昱(Kai-Yu Hsu)主编的《中华人民共和国文学》(Literature of the People’s Republic of China)(1)在印第安纳大学出版社面世,在美国中国学学术圈引起了一定的关注。这是美国学界第一本中国当代文学选本。《中华人民共和国文学》作为一部翻译选集,具有从文学史角度研究的意义与价值。选本是选家文学观念的隐性体现,什么作品入选,什么作品被排斥,本身就暗含了选家的文学观及文学史观。从体例来看,本部选集按照时间线索进行了文学史分期工作,并且在每一时期开头都有选家撰写的序言介绍,形成了传统意义上的文学史体例。文学选本的编撰是构筑文学史的一种特殊方式,其特质在于“编”“选”结合,“选”即研究主体对一系列作家作品遴选入书的过程,“编”即按照研究主体的逻辑思路使这些选本以秩序成“史”。

关 键 词:中国当代文学 印第安纳大学 文学史分期 时间线索 文学史观 文学选本 学术圈 美国中国学 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] I046[文学—文学理论] I206.7

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象