检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]北京第二外国语学院 [2]首都师范大学
出 处:《中国翻译》2024年第6期85-91,共7页Chinese Translators Journal
摘 要:理雅各排于基督教与《孟子》之间,借助关键词“爱”与“性善”的译解,实现了基督教与儒家文化的贯通。经由“性善”进入孟学论域的理雅各,以巴特勒的人性观为参照,激发出孟子与基督教连通的可能。巴特勒的正统身份以及“以意逆志”的内涵,内外加持,共同成为理雅各自证合法的理论工具。以Heaven译解“天”,理雅各在自己营建的文化错位空间内,割裂儒家“天人关系”,从而质疑由“性本善”生发出的“人皆可以为尧舜”的成圣路径。理雅各搭建起孟子与基督教的连通渠道,将儒家文化的“天人合一”打上“天人二分”的烙印,最终实现与基督教文化的贯通。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15