思政教育融入口译教学研究:以同声传译课程为例  

Integrating Moral Education into Interpreting Teaching:Taking Simultaneous Interpreting Course as an Example

在线阅读下载全文

作  者:齐涛云 孙曙光 QI Taoyun;SUN Shuguang

机构地区:[1]北京第二外国语学院高级翻译学院,北京100024 [2]中央财经大学外国语学院,北京102200

出  处:《外语研究》2024年第6期8-13,共6页Foreign Languages Research

基  金:教育部人文社科研究项目“基于多模态语料库的英汉双向同声传译流利性特征研究”(编号:23YJA740030);北京第二外国语学院研究生教育教学研究项目“同声传译课程思政示范课程建设研究”(编号:YJSZ2401);北京第二外国语学院博士生导师支持计划的阶段性成果。

摘  要:根据课程思政教育教学理念,以技能训练为导向的传统口译教学需要优化教学设计以实现口译课程的价值引领。本文以同声传译课程为例,透过对教学材料、教学目标、教学内容、教学流程和评估反馈等口译课程的全部教学要素分析,探索了思政教育在师生合作评价(TSCA)口译教学模式中的有机融合方式。

关 键 词:课程思政 口译教学 同声传译 师生合作评价 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象