中草药名称英译原则探究  

在线阅读下载全文

作  者:张晓晨 徐永红 

机构地区:[1]上海中医药大学外语教学中心,上海201203

出  处:《海外英语》2024年第22期52-54,64,共4页Overseas English

基  金:2022年度上海市教育科学研究项目(项目编号:C2022274)。

摘  要:中医药国际传播发展正当时。中草药名称翻译的混乱会影响中草药的应用、流通、贸易等,进而阻碍中医药的对外传播。文章从《中医基本名词主语中英对照国际标准》和美国草药药典的专论中选取18种中草药,以系统-可辨性原则为指导,对两者的草药英译名称进行对比分析,并归纳总结中草药名称翻译时需兼顾准确性、统一性、回译性和民族性。

关 键 词:中草药 中医英译 英译原则 中医对外传播 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象