检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]西安石油大学,陕西西安710000
出 处:《现代商贸工业》2025年第1期55-57,共3页Modern Business Trade Industry
摘 要:随着我国对外开放的不断深入,来华旅游的外国人越来越多,我国的旅游业在近年来也得到了空前迅猛的发展。正因为如此,旅游业也对该行业的翻译提出了更高的要求及标准。现阶段,旅游业仍是我国对外经济发展领域的一大重要支柱产业,因此该市场仍对中高级旅游和英语旅游翻译复合型人才会有较大需求。英语作为世界通用语言之一,使用人数也在不断增加,这无疑对从事旅游翻译的相关人员提出了更高要求。因此,本文将基于跨文化视角,对旅游英语的相关现状及特点进行具体分析阐述,并总结出旅游翻译适用的翻译技巧,从而更好地帮助翻译人员完成旅游翻译相关任务,进而深度推动中华文化全方位地走向世界。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33