跨类翻译家研究  

在线阅读下载全文

作  者:方梦之[1] 

机构地区:[1]上海大学,上海市200444

出  处:《外语与翻译》2024年第4期1-7,I0001,共8页Foreign Languages and Translation

基  金:上海市哲学社会科学规划课题“五四以来上海翻译家群像研究”成果之一,项目号:2023ZYY002。

摘  要:近现代翻译史侧重于文学翻译和文学翻译家的描写,很少反映其他领域的翻译和翻译家,对文学翻译家可能在别的领域的翻译贡献也语焉不详。本文提出跨类翻译家的概念:翻译内容跨两类或以上且有卓越贡献者;将翻译的门类按内容简化为四类:文学、文科(人文社科)、理科、工科。本文研究的目的在于还原一定历史条件下某些翻译家的真实面貌。

关 键 词:翻译史 跨类翻译家 文学翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象