检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:温赵珮阁 辛红娟[1] Wen-Zhao Peige;Xin Hongjuan
机构地区:[1]宁波大学,浙江省宁波市315211
出 处:《外语与翻译》2024年第4期44-49,共6页Foreign Languages and Translation
摘 要:地理空间的跨文化转换与翻译涉及诸多复杂因素,需要译者采用多种翻译方法灵活应对。本文分析雪漠《大漠祭》地理空间的构建方法,通过文本细读,梳理、归纳葛浩文、林丽君英译《大漠祭》过程中为重构雪漠作品陇西地理空间所调动的话语转换方式。文章指出,两位译者通过凸显恶劣的大漠自然环境、深描丰厚的西部文化和定向重塑粗粝的西部老农等方法,为英语读者描绘一幅中国陇西画卷。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.90