检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:蒋小玲 周新云 JIANG Xiao-ling;ZHOU Xin-yun(Hunan College of Foreign Studies,Changsha Hunan 410000;Changde College,Changde Hunan 415000,China)
机构地区:[1]湖南外国语职业学院,湖南长沙410000 [2]常德学院,湖南常德415000
出 处:《湖北开放职业学院学报》2024年第24期151-152,155,共3页Journal of Hubei Open Vocational College
基 金:2024年度湖南省社会科学成果评审委员会一般课题“服务湖南中非经贸产业园的‘多语种+商务’复合型外语人才培养研究”的阶段性成果(项目编号:XSP2024WXC050);2022年教育部职业教育英语课程标准与外语类专业教学标准专项课题“基于新标准核心素养培养的高职公共英语课程思政教学改革研究”的阶段性成果(项目编号:WYJZW-2022-19-0209)。
摘 要:信息化环境发展进一步构建以人工智能技术应用为载体的教育发展体系。将人工智能应用于大学英语翻译教学,将为教师完善英语翻译教学体系提供有力支撑。新时期以人工智能技术、工具应用为核心的大学英语翻译教学体系建设,要在充分探究人工智能在大学英语翻译教学中的应用要求与背景及人工智能在大学英语翻译中应用问题的基础上,制定科学的教育实践策略,重点围绕构建人工智能教育体系、发挥人工智能技术优势等方面,强化大学英语翻译教学的育人培养能力。The development of the information environment further constructs an education development system based on the application of artificial intelligence technology.Applying artificial intelligence to college English translation teaching will provide strong support for teachers to improve their English translation teaching system.The construction of an English translation teaching system with artificial intelligence technology and tool applications as the core in the new era should be based on fully exploring current educational problems and clarifying the educational functions of artificial intelligence.Scientific educational practice strategies should be formulated,with a focus on building an artificial intelligence education system and leveraging the advantages of artificial intelligence technology,to strengthen the educational and training capabilities of university English translation teaching.
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.117.127.127