再探本雅明纯语言视角下的翻译观  

在线阅读下载全文

作  者:司达 

机构地区:[1]云南经济管理学院

出  处:《优雅》2025年第2期61-63,共3页Grace

摘  要:本雅明及其纯语言的解读 瓦尔特·本雅明(Walter Benjamin,1892-1940),德国籍犹太学者,兼具语言学家、神学家与翻译家的多重身份,对哲学、翻译学及美学等多个领域产生了深远影响。1919年,本雅明以《德国浪漫主义的艺术批评观》获得伯尔尼大学的博士学位,显现出他受德国浪漫主义影响的痕迹。与此同时,作为犹太教徒,他的神学背景深刻影响了其哲学与语言观的形成。笔者认为,本雅明的翻译观念深受其独特语言观的影响,而其语言观又源自他对哲学的深刻理解。

关 键 词:德国浪漫主义 本雅明 纯语言 博士学位 语言视角 翻译观 多重身份 伯尔尼大学 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象