检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:展露露 ZHAN Lulu(School of Foreign Languages and Literature,Northwest Normal University,Lanzhou Gansu 730070)
机构地区:[1]西北师范大学外国语学院,甘肃兰州730070
出 处:《甘肃高师学报》2024年第6期49-54,共6页Journal of Gansu Normal Colleges
基 金:2023年度甘肃省高校研究生“创新之星”项目“跨文化传播视阈下数字敦煌多模态话语分析”(2023KYZZ-B048)。
摘 要:民以食为天,食物作为人类生存最基本的需要,是推动人类经济社会发展的物质基础。不同国家的食物由于其不同的地域文化背景,体现出不同的特色。中国美食作为独具特色的中国名片,承载了中国几千年的饮食文化,吸引了越来越多的游客。研究以中华美食文化英译为切入点,从社会语言学中的语言变异理论出发,尝试找到跨语言的反语言传播与跨反语言的语言传播之间的有效管道,使传播活动中的“语言”、“反语言”、“翻译”与“传播”四要素都能够更好地助力翻译传播潜能,通过跨语言与跨反语言传播,促进语言与反语言的互动与融合,让“语言”、“反语言”、“翻译”与“传播”形成新质生产力、新质影响力和新质传播力。As the most basic need for human survival,food is the material basis for the economic and social development of human beings.The food varies from country to country due to its different regional and cultural backgrounds.As a unique Chinese trump card,Chinese food embodies thousands of years of Chinese culinary culture and attracts more and more tourists.Taking the English translation of Chinese food culture as an example,this study tries to find an effective channel between cross-language anti-language communication and cross-anti-language language communication from the socio-linguistic theory of variation,to make the four elements of"language","anti-language","translation",and"communication"in the communication activities can better unleash the potential of translation and communication.Through cross-language and cross-anti-language communication,we promote the interaction and integration of language and anti-language,so that"language","anti-language","translation"and"communication"can work together to energize new quality productive forces,new quality influential forces and new quality communicative forces.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.128.95.177