文库版《楚辞》英译指瑕  

Defaults in The Verse of Cbu and Suggestions for Their Corrections

在线阅读下载全文

作  者:张建惠[1] 卓振英[2] Zhang Jianhui;Zhuo Zhenying

机构地区:[1]鲁东大学外国语学院,山东烟台264000 [2]浙江师范大学外国语学院,浙江金华321004

出  处:《中国外语研究》2024年第1期81-85,125,共6页Foreign Language Research in China

摘  要:汉英对照《大中华文库·楚辞》问世以来,学术界对该书英译的评论褒贬不一。本文认为英译瑕瑜互见,既肯定它的特色与原创性,又通过定性分析、个案研究,分类指出其中的错误并提出具有针对性的建议,旨在为《楚辞》的修订或复译建言献策,以助推其在国际上的经典化。Since its publication,The Verse of Chu in Library of Chinese Classics has invited a great number of comments in the forms of monographs or papers,which vary in the assessment of the work.The present paper,while acknowledging the distinctive characteristics and originality of the work in question,points out the defaults in the work and puts forward relevant suggestions for correction through case studies and qualitative analyses,so as to promote the international re-canonization of The Verse of Chu.

关 键 词:文库版《楚辞》英译 指瑕 建议 《楚辞》的国际经典化 

分 类 号:I046[文学—文学理论] H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象