张建惠

作品数:7被引量:7H指数:2
导出分析报告
供职机构:鲁东大学外国语学院更多>>
发文主题:汉语翻译《外婆的日用家当》性格分析性格更多>>
发文领域:语言文字文学更多>>
发文期刊:《中国外语研究》《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》《中国校外教育》《长沙大学学报》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-7
视图:
排序:
文库版《楚辞》英译指瑕
《中国外语研究》2024年第1期81-85,125,共6页张建惠 卓振英 
汉英对照《大中华文库·楚辞》问世以来,学术界对该书英译的评论褒贬不一。本文认为英译瑕瑜互见,既肯定它的特色与原创性,又通过定性分析、个案研究,分类指出其中的错误并提出具有针对性的建议,旨在为《楚辞》的修订或复译建言献策,以...
关键词:文库版《楚辞》英译 指瑕 建议 《楚辞》的国际经典化 
4P教学模式与外语专业基础阶段学生综合能力的培养
《鸡西大学学报(综合版)》2013年第11期79-81,共3页李燕 张建惠 
4P教学模式,即项目(Project),课堂展示(Presentation),同伴评价(Peer-evaluation)和学习档案夹(Portfolio)。在对鲁东大学2010级和2009级为期两年的实验教学后,发现4P教学模式与外语专业基础阶段学生情感态度的转变和综合能力的提高有...
关键词:外语专业基础阶段 4P教学模式 综合能力 
警惕翻译中“异步异趋”的异化
《滨州学院学报》2013年第4期99-103,共5页张建惠 
异化的立论基础大略可以分为以下几种:语言发展应顺其自然,无需人为干预;要反拨汉语的"文化帝国主义"心态;要纠正汉语对文化冲击的恐惧、逃避;尊重源语文化以及引进源语内容、丰富译入语文化。这些观点各具合理性,但也各自存在偏颇,不...
关键词:翻译 异化策略 汉语 损失 
论汉语诗性的消退被引量:2
《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》2010年第1期68-71,共4页张建惠 
受到白话文运动、欧化翻译观念、偏颇的学校语文教育、政治程式化语言、传媒语言、网络语言等多方面影响,汉语日趋重形合、轻意合,在追求表达严谨精确的过程中,不断失去它的重要的民族美学特征——诗性。这无疑是汉语文化的重大损失。
关键词:诗性 消退 汉语 
南辕北辙的迷途——《外婆的日用家当》中迪伊的性格分析被引量:5
《长沙大学学报》2008年第4期83-84,共2页张建惠 
爱丽斯.沃克的《外婆的日用家当》展现了上世纪七十年代黑人权力运动中黑人的迷茫伤痛、身份认同的危机和对待自己民族文化遗产的偏颇。由于自身性格的局限和缺少对黑人文化核心价值的深刻了解,迪伊的寻根之旅走上了一条南辕北辙的迷途...
关键词:迪伊 性格 迷途 黑人权力运动 
立体化翻译教学模式初探
《中国校外教育》2008年第3期37-37,8,共2页张爱惠 张建惠 
随着社会和文化的多元化,翻译教学作为培养和塑造翻译人才的途径,已不能满足目前社会与文化立体化的需求。翻译教学在目标、任务、手段、翻译理论、教学模式、参与主体和环境等方面都应该实现立体化,以满足多方面多层次的文化发展需要...
关键词:建构主义理论 翻译教学 立体化 
荣格无意识心理学对翻译的启示
《重庆广播电视大学学报》2008年第1期36-38,共3页张爱惠 张建惠 
翻译活动中译者起着重要作用,对译者翻译心理的研究有助于译者改善翻译策略和翻译效果。在大文化背景下,以集体无意识心理学为基础的翻译研究能够通过对集体精神现象的结构分析,揭示出集体无意识在翻译过程中的作用,以及对翻译思维、翻...
关键词:文化 无意识 翻译 心理学 原型 翻译 翻译思维 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部