检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]吉林化工学院,吉林吉林132022
出 处:《海外英语》2025年第1期32-34,共3页Overseas English
基 金:2024年吉林省教育厅“新文科视域下高校英语课程思政建设研究”(项目编号:JJKH20240297SK)的阶段性成果。
摘 要:随着经济全球化的不断深入,英语翻译在各领域发挥着日益重要的作用。在电子工程领域,许多技术已在中国得到广泛应用,而确保电子工程文本的翻译质量至关重要。本文将探讨电子工程英语翻译的特点,并在纽马克文本类型理论的指导下,讨论不同电子工程英语文本类型的翻译策略。本研究旨在为电子工程翻译领域的从业者提供文本翻译经验,促进工作经验交流。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.118.19.89