目的论视角下的雅安非物质文化遗产外宣翻译研究——以芦山花灯戏唱词为例  

在线阅读下载全文

作  者:唐胜蓝 

机构地区:[1]四川文化产业职业学院

出  处:《湖北画报(下半月)》2024年第6期16-18,共3页Hubei Pictorial

基  金:高职公共英语课程核心素养提升与中华文化国际传播融合研究(编号:24B008)。

摘  要:四川省雅安市非物质文化遗产资源丰富,在传承与宣传方面有一定的成绩。但其外宣翻译尚存在一定的不足之处,一定程度上限制了本地非物质文化遗产的国际传播和推广。文章将从目的论的视角出发,以雅安芦山花灯戏的唱词为研究对象,针对非物质文化遗产外宣翻译的目的和难点,探究合适的翻译策略和方法,并对翻译过程中出现的问题和挑战提出一些解决方法和建议,以便雅安非物质文化遗产能够在国际舞台上得到更好的展示和推广。

关 键 词:翻译策略和方法 非物质文化遗产 外宣翻译 四川省雅安市 目的论 唱词 问题和挑战 雅安 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象