检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李英[1] Li Ying
机构地区:[1]北京航空航天大学外语学院
出 处:《戏剧与影视评论》2024年第5期15-23,共9页Review of Theatre and Film
基 金:教育部人文社科艺术学规划基金项目“沉浸戏剧基本原理”(23YJA760055);北京市文联基础理论课题研究项目“沉浸戏剧理论研究”(BJSWLJCLLKT2304)阶段性成果。
摘 要:跨文化戏剧《摩诃婆罗多》的仪式表演可以从戏剧仪式、身体仪式和人类前文化意识三个维度加以观照。表演空间被戏剧性地转化为视听知觉场,通过色彩、音乐以及光影效果,营造出一个深植于印度神话与宗教信仰的仪式场景。身体作为仪式表演的核心,通过语言和动作将神圣与世俗连接起来。身体的物质形式和意向性运动构建了一个知觉世界,实现了跨文化戏剧的深层交流与共鸣,推动知觉主体的形成,并依托身体的模糊性与意向性,打破跨文化戏剧中的文化阈限。《摩诃婆罗多》的仪式表演不仅体现了印度民族文化的独特性,也展现了人类文化的普遍性,调和了民族主义与普遍主义的立场,揭示出跨文化交流的模糊性,展现了多元文化和而不同的特点。The ritual performance of the cross-cultural drama The Mahabharata can be analyzed from three dimensions:theatrical ritual,bodily ritual,and pre-cultural consciousness of humanity.The performance space in the drama is dramatically transformed into an audiovisual perceptual field,creating a ritual scene deeply rooted in Indian mythology and religious beliefs through colors,music,and lighting effects.The body,as the core of the ritual performance,connects the sacred and the secular through body language and movements.The physical form and intentional movements of the body construct a perceptual world,achieving deep communication and resonance in cross-cultural drama.By constructing this perceptual world,the ritual performance promotes the formation of perceptual subjects and,relying on the ambiguity and intentionality of the body,breaks down cultural thresholds in cross-cultural drama.The ritual performance not only embodies the uniqueness of Indian national culture but also showcases the universality of human culture,reconciling the stances of nationalism and universalism.It reveals the essence of ambiguity in cross-cultural communication and demonstrates the"difference within harmony"in multiculturalism.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.66