文化空缺对汉彝翻译的影响及其可译性限度分析  

在线阅读下载全文

作  者:毛阿合 

机构地区:[1]四川广播电视台民族频率

出  处:《西部广播电视》2024年第S1期140-143,共4页West China Broadcasting TV

摘  要:在汉彝翻译过程中,译者经常遇到文化空缺的问题,这一问题给翻译带来困难,但这种情况并不是不可译,只是需要分析找到产生文化空缺的原因,并采取适当的翻译策略,就能解决。本文在分析文化空缺给汉彝翻译带来的影响以及文化空缺的可译性限度的基础上,探索应对文化空缺的方法,帮助译者提高翻译水平,以期促进中华民族大家庭中汉彝两个民族间的交流、交往和交融,进一步筑牢民族共同体意识。

关 键 词:汉彝翻译 文化空缺 翻译策略 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象