检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郭丰
出 处:《今古文创》2025年第8期93-95,共3页
摘 要:“三美论”是许渊冲提出的一个重要的诗歌翻译理论。自古以来,诗歌便是中华民族情感表达和思想传承的重要载体。它不仅是文学艺术的一种形式,更是历史、哲学与美学的交汇点,承载着深厚的文化底蕴。其在我国的重要地位与作用,既体现在艺术价值与文化意义上,还深刻影响着人们的思想与情感。诗歌如同一条纽带,将历史与现实、个体与集体紧密相连。正因如此,其翻译的质量对于向世界讲述中国故事、弘扬中华传统文化具有至关重要的意义。本文通过各种诗歌原文与译文对比,意在使广大译者领略许渊冲如何将其“三美论”应用于诗歌英译之中,进而为诗歌译者提供一定的参考。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.63