编者前言  

在线阅读下载全文

作  者:秦明利 

机构地区:[1]不详

出  处:《外语教育研究》2025年第1期I0001-I0001,共1页Foreign Language Education & Research

摘  要:《外语教育研究》2025年第13卷第1期共收录12篇文章,主要包括以下5个栏目:《数智赋能翻译实践与教学》《智慧外语教育与外语学习》《语言研究》《中华文化外译与传播》《文学研究》。《数智赋能翻译实践与教学》栏目收录“从‘搜商’到‘问商’:生成式人工智能时代的译者提示素养概念框架构建”“技术赋能时代图书翻译育人作用研究--基于MTI学生图书翻译体验数据”“从MTPE到HACT:大语言模型驱动的翻译流程创新研究”3篇文章,分别讨论了在认知、能力和伦理三个维度上译者提示素养概念框架的构建,技术赋能时代图书翻译对翻译能力的培养和相应的能力提升策略,以及人智协同翻译的概念内涵与核心特征、大语言模型在HACT流程中的应用和HACT流程对语言服务行业的影响。

关 键 词:翻译流程 语言服务行业 协同翻译 图书翻译 育人作用 语言模型 模型驱动 赋能 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象